ЗАО "Медведи-переводчики"



URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
14:22 

Winter War. Глава 31. Орихиме: На первой передаче

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь и здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик: CrippledSeidhe
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU
Действующие лица: Нанао, Иккаку и компания, Орихиме, Ичиго

(Глава 30)

Глава 31, где на сцене появляется Холлоу-Ичи, а Орихиме теряет терпение

@темы: переводы, bleach, Winter War/Зимняя Война

13:02 

Winter War. Глава 30. Многоголосие: Кто ты?

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь и здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик: CrippledSeidhe
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU
Действующие лица: Иккаку, Хисаги, Юмичика и другие

(Глава 29)

Глава 30, где у Иккаку с Юмичикой происходит Заракибантай-стайл флафф, а у Халибелл-самы — бенефис

@темы: Winter War/Зимняя Война, bleach, переводы

21:03 

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Christmas Kusudamas

Live long and prosper... хотя зря зачеркнула.

Всех люблю и с Новым годом :)

17:10 

Vintage cars, mystery cars, slightly inebriated cars...

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Шел дождь и пятый месяц разбора фотографий... не, не так :) В общем, их (фотографий) как-то дофига, я в них тону и путаюсь, нужно было волевым усилием с чего-то начать, и я начала с машинок - их как раз не очень много, и получились они, в общем-то, случайно.


Вот эта - из Аделаиды (не помню какой по счету закон Мерфи для начинающих фотографов - самое интересное попадается на глаза посреди ночи, в местах, куда утром вы уже не вернетесь):

DSC08402.jpg

Тут довольно много (условно) старых автомобилей - интересно, их целенаправленно покупают и реставрируют, или так, от двоюродной бабки в наследство остались? Вот эту троицу я встретила практически в одном и том же месте с интервалом в, щтоле, полчаса:

DSC09268-Edit-2.jpg

DSC09275.jpg

DSC09283-Edit.jpg

Этот товарищ живет во дворе автосервиса и символизирует (надеюсь, что не рекламирует):

DSC02235.jpg

Дальше начинается серия, которая, собсно, и получилась случайно. Я правда не собиралась снимать расписанные граффити машины (мне б с граффити на стенах разобраться, а его см. выше), и не снимала бы, если бы они не парковались зачем-то в таких количествах в нашем микрорайоне, а в половине случаев - на нашей улице. Не виноватая я, он сам пришел!

Для затравки, без комментариев (хотя "ЫЫЫЫЫ" - тоже комментарий):

DSC02221-Edit.jpg

DSC02222.jpg

...и друзья

Всем добра и денег!

06:24 

Не мое, но отражает

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Кто еще не смотрел Фантастических Тварей - обязательно посмотрите, там правда показывают все то, что под катом:

23.12.2016 в 00:25
Пишет Lily Pond:

несмешное про грешное


+++

URL записи

14:58 

Доступ к записи ограничен

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:33 

Коротко о законах Мерфи для фотографирования в черте города

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
1. Все самое красивое и интересное обязательно заслоняют провода. Или столбы. Или столбы и провода.
2. Или деревья (если вы пытаетесь снять дерево, см. выше - столбы и провода).
3. Или перед искомым объектом ненавязчиво припаркованы две-три машины (если вы фотографируете машину, она пытается спрятаться от вас за дерево).
4. Или, если все предыдущие уловки не сработали или невозможны, то, что вас интересует, оказывается засунуто в переулок ровно настолько узкий, чтобы оно никогда, никак не могло поместиться в кадр. Даже если уминать ногами.
5. Сами виноваты, а чего вы вообще хотели?
6. Самый лучший (он же единственный внятный) ракурс получается, если снимать с середины проезжей части.
7. Или над проезжей частью. Или под водой. Или под землей. Или на столбе (видите, и от столбов есть польза!). Или в крайней квартире третьего этажа дома напротив (как стать промышленным альпинистом, чтобы тебя за это не потащили в полицию?).
8. См. пункт 5.
9. Все животные, птицы, рыбы, рептилии и даже некоторые насекомые при попытке их сфотографировать заботливо поворачиваются к вам задницей. Должно быть, это какой-то тайный масонский заговор.
10. Растения по мере сил и возможностей пытаются делать то же самое. Ну, или просто поднимается ветер.
11. См. пункт 9.
12. Самый красивый закат остается самым красивым ровно те самые сорок секунд, пока вы бегаете наверх за свежим аккумулятором. Да-да, чем ближе к экватору - тем быстрее солнышко заходит. География, беспощадная ты стерва.
13. И даже в эти сорок секунд см. пункт 1.
14. Выдержка никогда не бывает выставлена правильно. Лайтрум не нанимался уметь фотографировать за вас. Все тлен.
15. Одного объектива никогда не достаточно.
16. Любого количества разных объективов никогда не достаточно. Особенно если он все еще только один.
17. См. пункт 11.

Извините, вспылила разбирала фотографии :)

17:30 

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
*заглянула в журнал, подняла облако пыли, чихнула*

Сегодня ровно год, как я вывалилась из самолета в аэропорт Брисбена, подумала, не разрыдаться ли,и тут же наткнулась взглядом на объявление "Улыбайтесь, ваши физиономии показывают в зале прилетов". То есть, ровно год был с утра, в 6:20, но я не настолько герой, мне того раза год назад хватило. За год я так и не нашла работу, так и не погладила коалу, выслушала примерно стописят вопросов на предмет того, гладила ли я уже коалу, пробовала ли кенгурятину и что я тут делаю так долго. А что я делаю, я ищу работу, фотографирую что придется и пытаюсь примириться с местным онглийским языком, и вот депрессия у меня еще.

Коротко обо всем, без всякого порядка:

- майн готт, какая тут тяжелая мелочь. Та мелочь, которая металлические деньги, в смысле. Если напихать двадцать баксов пятидесятицентовыми монетками в носок, можно получить смешное орудие убийства, не оставляющее следов. А еще они очень красивые, двенадцатиугольные и с профилем Ее Величества. То есть с одним из трех профилей, смотря какого года выпуска.
50 cent front50 cent back
Ужасно интересно, когда деньги, выпущенные в семидесятых, в девяностых и сейчас - это совершенно одинаковые деньги, в такой стране я еще ни разу не жила.

- плюс восемнадцать зимой - это, оказывается, может быть очень холодно. Для того, чтобы оно стало очень холодно, можно, например, жить в здании, рассчитанном на то, что отопления а) нет бэ) и не бывает. Сразу начинаешь понимать, зачем на свете нужны угги - чтобы ходить в них дома. Нет, правда, на улице как-то теплее. Кроме того, когда я прилетела и начала громко удивляться, что в жарких странах как-то зябко, назад местное население косилось на меня странно и говорило человеческим голосом с австралийским выговором (одним из пары десятков), что до меня у них зимой так холодно не было. Оправдываться, что это вовсе не я, было как-то неловко.

- зимой не только холодно, но и сухо. Если помрешь, наверное, мумифицируешься бесплатно. В Аделаиде я чуть не мумифицировалась и без этого, и порадовалась, что мне не стукнуло пытаться переезжать еще и туда. В мелких кафе бесплатно наливают воды сколько попросишь (хотя это круглый год), увлажняющие кремы, лосьоны и сыворотки потихоньку вытесняют из ванной хозяев, а я борюсь с недостойным самурая желанием сбежать на недельку на север в тропики, потому что зимы еще очень много, а крокодилы и ядовитые медузы, наверное, не такие уж страшные. И не пересушенные.

- поезжай зимой, сказали они. У тебя же аллергия, сказали они. А зимой же ничего не цветет, сказали они. Ага, два раза. Шестнадцать гиг про то, как тут ничего не цветет зимой, я нащелкала в первые пару недель. Например (осторожно, они крупные),
вот так
и вот так

- в Брисбене по улицам ходят дикие индюшки. В Сиднее - попугаи. Белые ибисы (точнее, молуккские ибисы, белые они по-английски) водятся везде и занимают экологическую нишу голубей (т.е. крыс с крыльями). Белые какаду оказались неожиданно здоровенными и с голосами страшнее, чем у чаек, хотя я очень надеялась, что последнее невозможно. Чайки окопались на набережной и отжимают еду у сердобольных туристов. Иногда делают вылазки вглубь материка и устраивают эпичные побоища с парковыми утками за еду, которую успели отжать те.

- в Брисбене же я застала... не знаю, что я застала, но по всему городу стоят расписные светофорные будки. Все разные, я успела сфотографировать штук тридцать, пока мы не переехали. В Сиднее ничего такого нет, зато тут любят конвенциональные граффити. Хит-парад вот, но это далеко не все. Девочка с ядреным взрывом и Боба Фетт, например, в список не попали, зато попали мне :).

- по сравнению с Брисбеном Сидней грязнее, шумнее и агрессивнее. Правда, такой же зеленый, но если в этом климате не сажать деревья там, где живут люди, то, как в древнем анекдоте про таксиста и забытый портфель с гостайнами, дешевле застрелиться самому. Зато тут сосредоточена половина интересующих меня рабочих мест (вторая половина досталась Мельбурну, а я туда пока не хочу), и не субтропики летом. Что не помешало с неделю назад принести к нам очень теплый, но все-таки шторм. Кто в небесной канцелярии пустил ребенка к пульту?

- кенгурятину я, кстати, пробовала. В виде фарша она похожа на говядину, трагически умершую от голода, в виде стейков в маринаде - имеет вкус маринада. Говорят, для того, чтобы она имела все-таки вкус кенгурятины, ее надо как-то хитро делать средней прожарки, но тут я сразу сдаюсь - рядом со мной любое мясо превращается в подошву сразу после того, как я всего-то показываю ему сковородку.

- завтра попробую показать фотки, надеюсь, завтра будет раньше, чем еще через полгода o~O

- всем добра и денег :*

18:26 

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
*поглядела на дату предыдущего поста, слегка достигла просветления*

Раз уж я использую этот журнал раз в год для поздравлений - всех, кто сюда еще забредает, с Новым Годом! Желаю вам хорошего года, исполнения планов, сбычи мечт, мира в душе, и сюрпризов тоже лучше каких-нибудь хороших. И берегите себя там, пожалуйста.


19:35 

Winter War. Глава 29. Сасакибе, Куукаку, Сой Фон: Сражение за Сейрейтей

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик: CrippledSeidhe
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU
Действующие лица: Сой Фон, Сасакибе, Куукаку, Гандзю, Кучики Гинрей и другие

(Глава 28)

Глава 29, где Сасакибе занимается экстремальной дипломатией, Куукаку бомбит ворота Сейрейтея, а Сой Фон испытывает профессиональную гордость

@темы: Winter War/Зимняя Война, переводы, bleach

02:07 

Рождество...

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
...уже почти закончилось - по крайней мере, в первый раз. Но у меня все еще есть песенка про него - по крайней мере, мне кажется, что она именно про него. И я хочу ею поделиться - вот, делюсь, возможно, вам тоже понравится :)


Прослушать или скачать Trevor Morris The Dawn Will Come бесплатно на Простоплеер

Пусть все будет хорошо, а? Пожалуйста-пожалуйста?

19:42 

Оглавление Winter War/ Winter War Index

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
01:38 

//флешмоб: неделя персонажа

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Мне от Калатея Шафранная, хоббитесса и бард достался Кацура. Я как-то даже растерялась :-D но ненадолго :alles:

ранее

День 2. Кацура в бронежилете - перезалила, потому что у исходного хостинга что-то странное с прямыми ссылками



День 3. Кацура/Элизабет в кроватке в честь того, как я безумно хочу спать


Katsura Kotaro by TeodoraLaessa on deviantART

Желающим присоединиться могу тоже кого-нибудь в комментариях выдать :) Только линейку фандомов лучше уточняйте, а то я ж выдам :-D
запись создана: 10.07.2014 в 00:03

14:15 

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Я это просто здесь оставлю. Пусть лежит и отражает собою:

типичные мысли в процессе перевода
(с)крадено у кого-то на дайри

21:16 

//одной строкой

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
- життя в последнее время совсем уж бентежне и остро вызывает в памяти реплику моего любимого братика:
- У меня матрос вешаться пытался, а я ему конфет принес, он и успокоился <...>

- таксист (совершенно незнакомый) давеча без всякого предисловия принялся петь мне сагу о моих несомненных достоинствах и моей же роли в обществе. У него вышло, что я - Сильная Личность (тм) и умею Всего Добиваться (тм) (правда, он сказал "добивать" и мне страшно подумать, как он к этой-то мысли пришел), но(!) денег у меня не будет никогда(?..). Вот, сижу теперь смертельно оскорбленная как женщина, и пытаюсь осмыслить бесконечное разнообразие человеческого хода мыслей.

- в холле офиса вторую неделю откуда-то тянет ядерной смесью органических и неорганических удобрений. Если кто-то пытается намекнуть, что тут работают одни дубы сельскохозяйственные культуры, так так бы и сказал, чоуш.

- в рамках наведения назовем это порядком немного почистила ленту - в основном от неактуального (в разнообразных смыслах этого слова). Надеюсь, теперь назовем это порядка станет больше.

- (надевает фуражку Копетана Очевидность и забирается на табуреточку) Вот, казалось бы, прописные истины, которые триста лет знаешь. Ну там - невербальные сигналы в коммуникации не менее важны, чем вербальные и несут в себе довольно много информации; другое дело, что она не всегда имеет отношение к коммуникации собственно. Или - значение, вкладываемое в невербальные сигналы (и в вербальные тоже) обусловлено в том числе средой обитания, и одни и те же жесты и мимика на разных концах шарика могут обозначать абсолютно не связанные друг с другом вещи. И все это знание нифига не помогает, когда разговариваешь с человеком из другой страны и другой культуры, и ломаешь голову, пытаясь понять, это у вас с ним cultural differences или он тебя уже наябывает. (со стуком падает с табуреточки)

- периодически страшенно хочется поговорить на какую-нибудь абстрактную тему идут ли Слонопотамы на свист и почему не строем, а получается вместо этого только невнятно рычать и капельницы. Я негодую.

- с шестой, штоле, попытки, заборола представления Фликра о безопасности и удобстве пользователей. Теперь у меня есть фликр и я намерена постить в нем фотоньки цветочков тысячами И НИКАКАЯ СИЛА МЕНЯ НЕ ОСТАНОВИТ... кгхм. Извините, уважаемые слушатели.

- всех люблю, некоторых целую.

23:29 

Bleach 555

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Бличеглава, значит.

После краткого вплеска хоть какого разнообразия мы снова имеем то, что имели последний год (или уже полтора? сбилась со счета) - толпы невнятных квинси-Сью произвольной половой принадлежности и один (прописью: один) сюжетный прием, который, какбе это помягче, утратил свежесть еще в исполнении Айзена (ну хорошо, хорошо, строго говоря, приемов два - джастэзпланнед и "а сейчас мы вас победим одним ударом в десятый раз подряд", и тем не менее, копирайт на них все равно по праву принадлежит Айзену, который а) уже был бэ) пиздел красивше и вдохновеннее цэ) его было намного веселее ненавидеть)... в общем, ничего нового мы не имеем, и только романтичный глазик жыдошынигами скрашивает, украшает и утешает, но!
Варнинг - под катом мат, слюни и диагностика по юзербарам

*выдохнула*
Ну чо, зато Ичего красиво переодели - в результате он несколько смахивает на килифили, отчего я рефлекторно начинаю волноваться за его благополучие, законы там жанра или не законы.

@темы: bleach

07:15 

письма из горящего танка

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
- от испытательного срока осталась неделя. Конечно, именно в эту неделю я должна была с грохотом уронить продакшен с утреца понедельника, именно в тот момент, когда мой начальнег был в отпуске, начальнег начальнега еще не отошел от недели в нашем обществе и попыток вылететь в богоспасаемый Лондон в условиях снежной бури, а собсно я ползла через заснеженную равнину хотя зря зачеркнула, именно через нее, и вообще не знала, попаду ли в офис. По итогам - ну, по итогам мне сказали, что я ни в чем не виновата и сделала все, что могла. Где-то тут, в принципе, настает логический момент для присылания шелкового шнурка на дом, или там, я не знаю, спецножика для сеппуку - кстати, как он, массаракш его за ногу, называется, кусунгобу же? Короче, мои надежды на то, что хоть оставшуюся неделю из последних трех месяцев я буду похожа на человека или хотя бы медведа, а не на девяносто кило мелко вибрирующего и порющего херню желе, оправдались с треском, дассс, моя прелессссть.
- шла рота красноармейцев и пятый месяц перевода очередной леденящей душу ЗВ-главы. Затяжные проекты - они как луковицы многолетний брак: вроде и все хорошо, и быт налаженный, и любовная лодка пока еще не разбилась об, но как-то смотришь и понимаешь, что как-то заебался, а разводиться не собираешься и вроде как и незачем, и вообще если уж начали, то в любом случае лучше закончить (с). В свое время эта глава выбила меня из равновесия на пару дней минимум, потому что она и правда очень тяжелая и эмоционально насыщенная, но свое время было почти три года назад, а сейчас я смотрю на текст и вижу не развитие сюжета и бурление, прастити, страстей, а исключительно то, что он слишком длинный и почти протокольно подробный, как и все у Софии, trademark style, что тут поделаешь, и у помянутой Софии конкретно в этой главе плечо раззудилось так, что даже Лирален может только восхищенно завидовать, от чего относительно невинные описания каждого вдоха и взгляда на пол-абзаца грамматические конструкции в переводе, хоть тресни, звучат как "зяблик одиннадцать позавчера" (с), и кстати, будь проклят тот день, когда мне вздрючилось в голову передавать блядский ичимаровский акцент фонетически. Ну бывает, да. Делала первый в жизни художественный перевод и вообразила себя Йеном Бэнксом. Всего-то теперь полсотни глав терпеть Гинчега, базарящего на олбанском.
- страдала от недостатка Торина в организме, неосторожно сунула нос в Robin Hood BBC, надеясь утешиться Гаем... ну чо тут скажешь. Сэр Гай из Гисборна в основном умеет три вещи: строить глазки, если в кадре Мариан и/или Робин, строить лицо жертвы педофилов, если в кадре шериф Ноттингемский и/или принц Джон, строить из себя придурка, если в кадре вообще всегда. Все выходящее за пределы этого перечня случайно и зависит от того, который из сценаристов нынче оказался у руля и какую именно стену он успел скурить. Кроме того, у Гая внезапно есть младшая сестра, и она Ирен Адлер не в коме, и мы все прекрасно знаем, что такое ничем хорошим не кончается. В общем, лучше уж я скачаю Strike Back и буду шесть серий любоваться на то, как Торин, Король-под-Горой полковник Себастьян Моран майор Джон Портер берет в плен половину населения Афганистана - в отличие от тонистарка, который как раз успел взять в плен вторую половину, он это делает бесплатно. Потому что гусары денег не берут.
- И выпустили на нас поганые омериканцы Мадлен Олбрайт, дабы устрашились мы ужаса толстого, бред несущего. Но вышла навстречу Валерия Ильинична Новодворская, и узнали тут поганые омериканцы, что есть ужас толстый и как бред выглядит. В смысле, в связи с п.1 и вообще хочу тематический юзерпик. Хотя бы с Мадлен Олбрайт, потому что Валерия Ильинична несет в себе слишком много коннотацый, которых, в свою очередь, могу не вынести я.
- мимими и разное.

02:24 

БП//Будни демона

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Название: Будни демона
Автор: CrippledSeidhe
Бета: answeraquestion
Фандом: Bleach
Пейринг: Зараки Кенпачи/Укитаке Джууширо, односторонние ОЖП/Зараки Кенпачи, ОЖП/Укитаке Джууширо
Жанр: сюр, мистика, романс, драма, hurt/comfort
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Мир и герои полностью принадлежат Кубо Тайто. Если бы они принадлежали мне, все было бы по-другому (с) ОЖП - наша :)
Саммари: Выдайте девушку замуж насильно, сделайте из девушки демона и снова насильно отдайте ее нелюбимому мужчине... И не ждите снисходительности
Предупреждения: ОЖП, Мери-Сью, POV от первого лица

Ну, давай знакомиться, что ли...

@темы: bleach

03:38 

Итак, БигБанг

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен


Мой номер - 31. :shy: Бьякухис. БЬЯКУХИС. Сорок тыщ одних курьеров слов бьякухиса!

*за кадром слышны звон ржавых цепей, детский плач и крики пытуемых (тм)*

А если серьезно, то перевести этот самый бьякухис я собираюсь уже полных три года, кажется ))) Оно такой классический дамский роман, такое с соблюдением всех канонов оного, такое при этом мимими, няшное и, незнаю, человечное, штоле, что не поделиться этим с бличеруфандомом, коий, кажется, нифига не пишет классических дамских романов потому что это ниже его бличеруфандомского достоинства, надо полагать было бы не просто преступлением - это было бы ошибкой (с) И потом, истории, в которых финал известен еще до того, как начинаешь читать, и весь текст представляет собой историю о том, how we got here - моя слабость. Одна из. И потом, Форбидден Хризантемум все равно уже не переведешь - автор его очень качественно удалил, бида-бида, Твин Соулз - онгоинг-долгострой и вообще (тм), а So/Anonymous/Heroes тянет на полных четыреста т.сл. и тоже онгоинг-долгострой, а Hammered Down - не онгоинг, слава всему, но слов там зато уже пицот с зацепом т., а Downfall - опять онгоинг и опять долгострой... в общем, вы поняли идею.

@темы: bleach, переводы

02:16 

Winter War. Глава 25. Ханатаро: Признаки жизни

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик: CrippledSeidhe
Бета: answeraquestion
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, традиционных два с половиной неприличных слова.
Действующие лица: Ханатаро, Хисаги, Иккаку, Нанао и другие

(Глава 24)

Глава 25, где случается нечто, на что Ханатаро не смел и надеяться, Хисаги все еще Снейп, а Иккаку спонтанно вживается в роль Гарри Поттера в конце шестой книги – с предсказуемыми последствиями

@темы: переводы, bleach, Winter War/Зимняя Война

Двухкомнатный фандом со всеми удобствами

главная