Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
- життя в последнее время совсем уж бентежне и остро вызывает в памяти реплику моего любимого братика:
- У меня матрос вешаться пытался, а я ему конфет принес, он и успокоился <...>

- таксист (совершенно незнакомый) давеча без всякого предисловия принялся петь мне сагу о моих несомненных достоинствах и моей же роли в обществе. У него вышло, что я - Сильная Личность (тм) и умею Всего Добиваться (тм) (правда, он сказал "добивать" и мне страшно подумать, как он к этой-то мысли пришел), но(!) денег у меня не будет никогда(?..). Вот, сижу теперь смертельно оскорбленная как женщина, и пытаюсь осмыслить бесконечное разнообразие человеческого хода мыслей.

- в холле офиса вторую неделю откуда-то тянет ядерной смесью органических и неорганических удобрений. Если кто-то пытается намекнуть, что тут работают одни дубы сельскохозяйственные культуры, так так бы и сказал, чоуш.

- в рамках наведения назовем это порядком немного почистила ленту - в основном от неактуального (в разнообразных смыслах этого слова). Надеюсь, теперь назовем это порядка станет больше.

- (надевает фуражку Копетана Очевидность и забирается на табуреточку) Вот, казалось бы, прописные истины, которые триста лет знаешь. Ну там - невербальные сигналы в коммуникации не менее важны, чем вербальные и несут в себе довольно много информации; другое дело, что она не всегда имеет отношение к коммуникации собственно. Или - значение, вкладываемое в невербальные сигналы (и в вербальные тоже) обусловлено в том числе средой обитания, и одни и те же жесты и мимика на разных концах шарика могут обозначать абсолютно не связанные друг с другом вещи. И все это знание нифига не помогает, когда разговариваешь с человеком из другой страны и другой культуры, и ломаешь голову, пытаясь понять, это у вас с ним cultural differences или он тебя уже наябывает. (со стуком падает с табуреточки)

- периодически страшенно хочется поговорить на какую-нибудь абстрактную тему идут ли Слонопотамы на свист и почему не строем, а получается вместо этого только невнятно рычать и капельницы. Я негодую.

- с шестой, штоле, попытки, заборола представления Фликра о безопасности и удобстве пользователей. Теперь у меня есть фликр и я намерена постить в нем фотоньки цветочков тысячами И НИКАКАЯ СИЛА МЕНЯ НЕ ОСТАНОВИТ... кгхм. Извините, уважаемые слушатели.

- всех люблю, некоторых целую.

23:29

Bleach 555

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Бличеглава, значит.

После краткого вплеска хоть какого разнообразия мы снова имеем то, что имели последний год (или уже полтора? сбилась со счета) - толпы невнятных квинси-Сью произвольной половой принадлежности и один (прописью: один) сюжетный прием, который, какбе это помягче, утратил свежесть еще в исполнении Айзена (ну хорошо, хорошо, строго говоря, приемов два - джастэзпланнед и "а сейчас мы вас победим одним ударом в десятый раз подряд", и тем не менее, копирайт на них все равно по праву принадлежит Айзену, который а) уже был бэ) пиздел красивше и вдохновеннее цэ) его было намного веселее ненавидеть)... в общем, ничего нового мы не имеем, и только романтичный глазик жыдошынигами скрашивает, украшает и утешает, но!
Варнинг - под катом мат, слюни и диагностика по юзербарам

*выдохнула*
Ну чо, зато Ичего красиво переодели - в результате он несколько смахивает на килифили, отчего я рефлекторно начинаю волноваться за его благополучие, законы там жанра или не законы.

@темы: bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета: временно небечено - это временно
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, кровища, смерть персонажа
Действующие лица: Иба, Рикичи, Широгане и другие

(Глава 27)

Глава 28, где имеет место бенефис Ибы-доно лично и детского садика имени его - в целом

@темы: переводы, Winter War/Зимняя Война, bleach

16:08 

Доступ к записи ограничен

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета:  Калатея Шафранная, хоббитесса и бард
Рейтинг: R
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, кровища, смерть персонажа, Гин
Действующие лица: Момо, Исане, Укитаке, Кира, Хицугайя, Гин

(Глава 26)

Глава 27, где штаб все еще штурмуют, Хинамори принимает решение, а Гин перестает улыбаться

@темы: переводы, Winter War/Зимняя Война, bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
- от испытательного срока осталась неделя. Конечно, именно в эту неделю я должна была с грохотом уронить продакшен с утреца понедельника, именно в тот момент, когда мой начальнег был в отпуске, начальнег начальнега еще не отошел от недели в нашем обществе и попыток вылететь в богоспасаемый Лондон в условиях снежной бури, а собсно я ползла через заснеженную равнину хотя зря зачеркнула, именно через нее, и вообще не знала, попаду ли в офис. По итогам - ну, по итогам мне сказали, что я ни в чем не виновата и сделала все, что могла. Где-то тут, в принципе, настает логический момент для присылания шелкового шнурка на дом, или там, я не знаю, спецножика для сеппуку - кстати, как он, массаракш его за ногу, называется, кусунгобу же? Короче, мои надежды на то, что хоть оставшуюся неделю из последних трех месяцев я буду похожа на человека или хотя бы медведа, а не на девяносто кило мелко вибрирующего и порющего херню желе, оправдались с треском, дассс, моя прелессссть.
- шла рота красноармейцев и пятый месяц перевода очередной леденящей душу ЗВ-главы. Затяжные проекты - они как луковицы многолетний брак: вроде и все хорошо, и быт налаженный, и любовная лодка пока еще не разбилась об, но как-то смотришь и понимаешь, что как-то заебался, а разводиться не собираешься и вроде как и незачем, и вообще если уж начали, то в любом случае лучше закончить (с). В свое время эта глава выбила меня из равновесия на пару дней минимум, потому что она и правда очень тяжелая и эмоционально насыщенная, но свое время было почти три года назад, а сейчас я смотрю на текст и вижу не развитие сюжета и бурление, прастити, страстей, а исключительно то, что он слишком длинный и почти протокольно подробный, как и все у Софии, trademark style, что тут поделаешь, и у помянутой Софии конкретно в этой главе плечо раззудилось так, что даже Лирален может только восхищенно завидовать, от чего относительно невинные описания каждого вдоха и взгляда на пол-абзаца грамматические конструкции в переводе, хоть тресни, звучат как "зяблик одиннадцать позавчера" (с), и кстати, будь проклят тот день, когда мне вздрючилось в голову передавать блядский ичимаровский акцент фонетически. Ну бывает, да. Делала первый в жизни художественный перевод и вообразила себя Йеном Бэнксом. Всего-то теперь полсотни глав терпеть Гинчега, базарящего на олбанском.
- страдала от недостатка Торина в организме, неосторожно сунула нос в Robin Hood BBC, надеясь утешиться Гаем... ну чо тут скажешь. Сэр Гай из Гисборна в основном умеет три вещи: строить глазки, если в кадре Мариан и/или Робин, строить лицо жертвы педофилов, если в кадре шериф Ноттингемский и/или принц Джон, строить из себя придурка, если в кадре вообще всегда. Все выходящее за пределы этого перечня случайно и зависит от того, который из сценаристов нынче оказался у руля и какую именно стену он успел скурить. Кроме того, у Гая внезапно есть младшая сестра, и она Ирен Адлер не в коме, и мы все прекрасно знаем, что такое ничем хорошим не кончается. В общем, лучше уж я скачаю Strike Back и буду шесть серий любоваться на то, как Торин, Король-под-Горой полковник Себастьян Моран майор Джон Портер берет в плен половину населения Афганистана - в отличие от тонистарка, который как раз успел взять в плен вторую половину, он это делает бесплатно. Потому что гусары денег не берут.
- И выпустили на нас поганые омериканцы Мадлен Олбрайт, дабы устрашились мы ужаса толстого, бред несущего. Но вышла навстречу Валерия Ильинична Новодворская, и узнали тут поганые омериканцы, что есть ужас толстый и как бред выглядит. В смысле, в связи с п.1 и вообще хочу тематический юзерпик. Хотя бы с Мадлен Олбрайт, потому что Валерия Ильинична несет в себе слишком много коннотацый, которых, в свою очередь, могу не вынести я.
- мимими и разное.

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Название: Будни демона
Автор: CrippledSeidhe
Бета: answeraquestion
Фандом: Bleach
Пейринг: Зараки Кенпачи/Укитаке Джууширо, односторонние ОЖП/Зараки Кенпачи, ОЖП/Укитаке Джууширо
Жанр: сюр, мистика, романс, драма, hurt/comfort
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Мир и герои полностью принадлежат Кубо Тайто. Если бы они принадлежали мне, все было бы по-другому (с) ОЖП - наша :)
Саммари: Выдайте девушку замуж насильно, сделайте из девушки демона и снова насильно отдайте ее нелюбимому мужчине... И не ждите снисходительности
Предупреждения: ОЖП, Мери-Сью, POV от первого лица

Ну, давай знакомиться, что ли...

@темы: bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен


Мой номер - 31. :shy: Бьякухис. БЬЯКУХИС. Сорок тыщ одних курьеров слов бьякухиса!

*за кадром слышны звон ржавых цепей, детский плач и крики пытуемых (тм)*

А если серьезно, то перевести этот самый бьякухис я собираюсь уже полных три года, кажется ))) Оно такой классический дамский роман, такое с соблюдением всех канонов оного, такое при этом мимими, няшное и, незнаю, человечное, штоле, что не поделиться этим с бличеруфандомом, коий, кажется, нифига не пишет классических дамских романов потому что это ниже его бличеруфандомского достоинства, надо полагать было бы не просто преступлением - это было бы ошибкой (с) И потом, истории, в которых финал известен еще до того, как начинаешь читать, и весь текст представляет собой историю о том, how we got here - моя слабость. Одна из. И потом, Форбидден Хризантемум все равно уже не переведешь - автор его очень качественно удалил, бида-бида, Твин Соулз - онгоинг-долгострой и вообще (тм), а So/Anonymous/Heroes тянет на полных четыреста т.сл. и тоже онгоинг-долгострой, а Hammered Down - не онгоинг, слава всему, но слов там зато уже пицот с зацепом т., а Downfall - опять онгоинг и опять долгострой... в общем, вы поняли идею.

@темы: переводы, bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета:  answeraquestion
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU.
Действующие лица: Маюри, Заэль, Урахара, Тессай

(Глава 25)

Глава 26, где Маюри-сама ведет в бой за науку полтора десятка Нему, Заэль наслаждается своим психическим здоровьем, а Урахара приносит извинения

@темы: переводы, Winter War/Зимняя Война, bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Ы.
Мда.:hmm:
под катом йа не ерничаю, не спойлерю и не вру

@темы: bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета:  answeraquestion
Рейтинг: PG-13
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study, Action/Adventure
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, традиционных два с половиной неприличных слова.
Действующие лица: Ханатаро, Хисаги, Иккаку, Нанао и другие

(Глава 24)

Глава 25, где случается нечто, на что Ханатаро не смел и надеяться, Хисаги все еще Снейп, а Иккаку спонтанно вживается в роль Гарри Поттера в конце шестой книги – с предсказуемыми последствиями

@темы: переводы, Winter War/Зимняя Война, bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Все сказали - и мы скажем.

Глава 514 в раскавыченных цитатах и условных отсылках к культурному контексту

- Ичиго, Урахара не сказал тебе правды! Я - твоя мать! Пойдем со мной и мы вместе будем!
- NOOOOOOO!!!!!...

- Ваше величество, если вы сейчас же не вернетесь домой, то превратитесь в тыкву!

- Во всем виноват ваш жидошинигами-неудачник Айзен. Это он продал Сейрейтей, выпил всю воду из крана и теперь допивает кровь шинигамских младенцев. А еще он своими пошлыми мультиками лишил его величество невинности бдительности и совратил превратил в тыкву, а в прошлом - вредительски принимал роды у папы Ишшина!

(с) мы с  answeraquestion и наша навеки потерянная вера в человечество

@темы: bleach

03:26

пра ФБ

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Ну шо (с)

Пронзаю, что все, кто меня читает, уже видели наш деанон, но его не грех и еще раз показать:

Блич-дрим-тим, любовь, сирца, печеньки и всеобщее братание

:crzbayan::crzbayan::crzbayan:

эмоцыи, невнятныя, но искренния

Всех люблю, некоторых неоднократно :inlove::inlove::inlove:


Мои переводы с ФБ (титаническое спасибо Мацу за собранные ссылки)

@темы: bleach, ФБ 2012

18:51 

Доступ к записи ограничен

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Название: Бхадракали
Оригинал: springkink.livejournal.com/630941.html
Автор: chibimazoku
Переводчик: CrippledSeidhe
Рейтинг: PG-13
Персонажи: Агни/Сома
Жанр: романс, драма, виньетка
Фандом: Kuroshitsuji
Примечания: написано на заявку "Black Butler, Soma/Agni: closeness - a hand blessed by the gods"
Примечания переводчика: для света очей моих  answeraquestion ко дню рождения почти без опоздания :shy:

читать дальше

@темы: переводы

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета:  answeraquestion
Рейтинг: R
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, кровь, смерть персонажа, суицид.
Действующие лица: Бьякуя, Рукия, Айзен

(Глава 23)

Глава 24, где Соде но Шираюки танцует, Бьякуя поступает как должно, а Айзен не устает напоминать нам, за что мы его ненавидим.

@темы: переводы, Winter War/Зимняя Война, bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Оригинал здесь
Оглавление перевода здесь
Авторы: [info]incandescens, [info]liralen, [info]sophiap
Переводчик:  CrippledSeidhe
Бета:  answeraquestion
Рейтинг: R
Жанр: Angst, Drama, POV, Character study
Фандом: Bleach
Дисклеймер: Мир и герои - куботайтины. Утонченные издевательства над тем и другим - авторов. Перевод, каюсь, мой.
Предупреждения: AU, кровь, кишки, традиционных два с половиной неприличных слова.
Действующие лица: Такано, Укитаке, Исане, Гин, Кира, Иба

(Глава 22)

Глава 23, где штаб Сопротивления штурмуют, а встреча старых друзей обещает быть куда более бурной, чем предполагалось вначале.

@темы: переводы, Winter War/Зимняя Война, bleach

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Название: Если не я за себя, то кто же?
Автор: CrippledSeidhe
Бета: answeraquestion
Фандом: Bleach
Пейринг: Зараки Кенпачи/Кучики Бьякуя
Жанр: Drama, Romance, POV
Рейтинг: R
Дисклеймер: Персонажи не мои, мир не мой, ни на что не претендую.
Саммари: О формах свободы воли и выбора.
Предупреждения: условный нонкон, условный бдсм, условный ООС, копетаныбыникагда!
От автора Было написано на первый тур Fandom Fighting, номинация №3 (слэш), ключевая фраза "Лучше быть одному, чем с кем попало дружить" (с) Омар Хайям. Цитата, вынесенная в название, принадлежит Гиллелю Вавилонянину.

читать дальше

@темы: bleach

00:30

Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
По традиции, которая так и не стала доброй, НГ и новогодние поздравления я успешно прошляпила. Спасибо хоть елку купила до НГ, а не как всегда. Но сегодня Рождество, и я все-таки хочу сказать вам, что я вас всех люблю, и пожелать вам всем хорошего, несмотря ни на что, года, удачи в делах, приятных неожиданностей, добрых фей, сухих и теплых носков и своевременного пополнения боезапаса.

С праздниками!

(c) Paul Kidby, 2008





Если б я был султан, я б имел трёх жен и войсками США был бы окружен
Название: Ах, какой тяжелый груз - политический союз...
Автор: CrippledSeidhe
Бета: answeraquestion
Фандом: Bleach
Пейринг: Айзен/Унохана в анамнезе
Жанр: AU, General, Vignette
Рейтинг: PG
Дисклеймер: Персонажи не мои, мир не мой, ни на что не претендую.
Саммари: О том, как несравненная Унохана-тайчо читала мораль Айзену, бывшему ками и государственному преступнику. NH. Почти.
От автора: Есть среди прочих такое дивное дзюцу – писать на собственные заявки. Вот то, что под катом, при жизни было задумано сначала как исполнение однострочникозаявки "дарк!Унохана/Айзен, "весь мир меня не интересует"", потом – как замена в номинацию "гет" на Фандом Файтинг, и в итоге не стало ни тем, ни другим. В тексте использованы изречения Сунь Цзы (цитаты курсивом), много-много личного фанона и горсточка аллюзий на что придется. Да, и текст представляет собой серию диалогов. ~2500 слов


читать дальше

@темы: bleach