понедельник, 26 декабря 2011
*внезапный перевод такой внезапный. На откате от Огня и Теней, не иначе*Название: Немножечко умереть
Оригинальное название: to die a little
Фандом: Bleach
Автор:
incandescensПереводчик: CrippledSeidhe
Разрешение на перевод: получено
Пейринг: Айзен/Хинамори
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Ничего такого, в основном намеки.
Примечания: Оригинал написан на springkink на заявку: NOVEMBER 10TH - Bleach, Aizen/Hinamori: delicacy - Momo goes Arrancar
Всегда остается фрагмент маски...- Всегда остается фрагмент маски, - говорит ей один из людей в белом, пока она лежит в полудреме. - Мы не можем заранее выбирать, каким именно он будет. Но хоть что-то, да остается всегда - а иначе что же это был за человек, если у него можно отнять все без остатка?
Когда Момо подползла к трону Айзена-тайчо и замерла у его ног, она желала только одного - быть с ним и служить ему; неважно, какой ценой, неважно, на что ей придется пойти, неважно, на что придется пойти многим другим.
Высокие незнакомцы в белом насмехались над ней. Только один, тот, у которого были темные печальные глаза и костяной шлем, казалось, понимал ее, но и он смотрел на нее как на презренную мошку.
Ей было все равно.
Айзен-тайчо взял ее ладони в свои и сказал, что он очень ею гордится, и что все, что ей понадобится сделать - немножечко умереть.
Она поднимается с лабораторного стола и бредет к темным экранам - посмотреть на свое отражение; полы белой накидки волочатся за ней по полу. Она подносит руки к лицу и снимает его, и смотрит, что же под ним осталось.
Она сыпала словами, как заведенная, выкладывая все, что знала о планах Готэя, о линиях обороны, о расположении войск, о разговорах капитанов, о шифрах и паролях, все, все, что могло бы хоть как-то ему пригодиться.
Он улыбался ей, тепло, ласково, одобрительно, и вытягивал из нее все больше и больше. Ее мысли. Ее мечты. Ее страхи. Прозвище, которое она дала когда-то маленькому Широ-тяну.
Он поил ее чаем, пока она говорила. Он сам его заваривал. Собственными руками.
А потом он на какое-то время оставил ее в темноте.
Во сне она видит горящие сливовые деревья и слышит их беззвучные крики.
Он никогда не причинял ей боли. Он никому не позволял прикасаться к ней. Он всегда был рядом. Он выбирал для нее одежду. Он сам купал ее. Он кормил ее со своей тарелки.
Было и еще кое-что, что никогда не сохранялось в ее памяти. Он говорил, что это - пустяки, о которых ей ни к чему помнить.
Она даже больше не помнила, для чего нужны имена, и в мыслях обходилась без них.
Кость прекрасна, кость белоснежна, кость непорочна, кость - основа и стержень тела, кость крепка, кость остра, кость полируется до гладкости, кость есть голод. Когда она вся без остатка будет из кости, тогда и только тогда она станет тем, чем он желает ее видеть, а поскольку она желает того и только того, что желает он, значит, она желает обратиться в кость. Ничего в мире она не желает сильнее.
Наконец он попросил ее больше не говорить ни слова.
Она повиновалась.
Он и только он может решать, есть ли ей что сказать.
Он будет всесильным и справедливым божеством, а она будет его щитом и мечом, правосудием и возмездием. Он сам так сказал, и она знает, что все его слова - правдивы.
Тот, с печальной тьмой в глазах, сказал ей однажды:
- Истинное служение произрастает из глубин души, и нет в мире силы могущественнее. Ты - само совершенство. Служи господину верно.
Она ничего ему не ответила, потому что ей не приказывали говорить, но, кажется, ему и этого было довольно.
Голод внутри нее шепчет, словно опадающие лепестки, поет ей колыбельные, и она засыпает. Она видит сны о том, как достигнет совершенства для него, для него, для него.
Она была так голодна.
Есть только одна пища, чтобы утолить этот голод.
Она спала у изножия его кровати.
Есть только один ответ, который она в силах расслышать.
Она стояла на коленях у его трона.
Есть только один способ стать для него совершенной.
Кость вырвалась из нее ночью, когда она наблюдала за ним, спящим; проросла на ее лице, протянулась когтями из пальцев, и все ее тело стало сильным, непорочным, совершенным. Она не издала ни звука, потому что никто не давал ей позволения говорить, она не пошевелилась, потому что ее место было там и только там, где она была сейчас. Движение пришло само изнутри нее и голод наконец пожрал ее всю, оставив только кость и пустоту и требуя еще, еще, еще.
Он не проснулся.
Она снимает маску с лица или лицо с маски, и под ней - или под ним - ничего больше нет. Теперь она должна заполнить себя единственным, чего она желает, единственным, что ей нужно, единственным, что ей было оставлено.
Она плакала от счастья, разрывая когтями его горло, и кость проходила сквозь плоть, словно благословляя.
Наконец-то, наконец-то я стала тем, чем он хочет меня видеть.
@темы:
переводы,
bleach